PUESTOS DE TRABAJOS EN LA AGRICULTURA / FARMWORKER JOB OPPORTUNITIES
EDD & America’s Job Center de California (AJCC) comparte una variedad de trabajos locales en la costa central de CA en la agricultura.
Solicitantes de empleo pueden llamar a los números listados al lado de cada puesta y región (ciudad) enumerados en las fotos adjuntas para mas información de como aplicar.
JUNIO 2020 en adelante
EDD & America’s Job Center of California (AJCC) shares a variety of local jobs on the central CA coast in agriculture.
Job applicants can call the numbers listed next to each job and region (city) listed in the attached ...
Estafas relacionadas con DRAI/COVID-19 | DRAI: Scams related to DRAI/COVID-19
Estimada Comunidad,
Le escribimos para informarle sobre estafas relacionadas con la asistencia del programa de Ayuda para Inmigrantes por Alivio de Desastres (DRAI)/COVID-19 que están dirigidas específicamente a la comunidad inmigrante. Como tal, le pedimos que comparta la siguiente información con su comunidad para mantenerlos a salvo de estas estafas:
The California Department of Social Services (CDSS) will never contact applicants regarding the DRAI assistance.
El Departamento de Servicios Sociales de California (CDSS) nunca contactará a los solicitantes ...
INDIGENOUS PEOPLES OF THE DIASPORA DENOUNCE A DISCRIMINATORY RESPONSE TO COVID-19
FOR IMMEDIATE DISTRIBUTIONApril 8, 2020Media Contacts:Juanita Cabrera Lopez – International Mayan League, Washington, D.C., juanita@mayanleague.orgOdilia Romero – Indigenous Front of Binational Organizations (FIOB), California, odiliar@mycielo.orgBlake Gentry – Indigenous Language Office, Alitas Immigrant Shelter, Arizona, tsalagi7@gmail.comINDIGENOUS PEOPLES OF THE DIASPORA DENOUNCE A DISCRIMINATORY RESPONSE TO COVID-19United States - The undersigned Indigenous peoples and organizations write this letter to express our deep concern of the situation faced by ...
Puestos de Trabajos en la Agricultura
America's Job Center de California (AJCC) comparte una variedad de trabajos locales en la costa central de CA en la agricultura. Solicitantes de empleo pueden llamar a los números listados al lado de cada puesta y región (ciudad) enumerados en las fotos adjuntas para mas información de como aplicar.
Medi-Cal To Expand Eligibility To Young Undocumented Adults. But Will They Enroll?
By Ana B. Ibarra, California Healthline November 20, 2019
Starting in January, young adults can sign up for California’s Medicaid program regardless of immigration status.
But a fundamental question looms: Will they?
Some young people already say they won’t enroll in public coverage because they fear federal immigration policies could later penalize them for participating — though that fear might be unfounded.
Add to that their age. Young adults — both immigrants and non-immigrants — are notoriously hard to convince of the necessity of health ...
Lorri ‘Many Rivers’ Johnson Santamaría, PhD
Director and Principal InvestigatorMICOP’s Healing the Soul + Curando el Alma + Na Sándaeé IniéMHSA Innovations Project
Dr. Lorri Many Rivers has always been a life-long learner and a curious teacher, with tendencies towards the healing arts. She completed her PhD in Multicultural/ Multilingual Special Education, Rehabilitation, and School Psychology from the University of Arizona in 2000. Before researching and practicing complementary medicine, she worked in the fitness industry and taught children in primary schools and adults at the university while ...
Oportunidad de Trabajo – Tutor de Alfabetización
ORGANIZACIÓN COMUNITARIA DE PROYECTO MIXTECO/INDÍGENA
Titulo de la Posición Tutor de Alfabetización
Reportar a: Gerente de Programa
Pago: $15/hr, (8-10 horas por semana)
Beneficios: 3 Dias de PTO y Dental (Después de un tiempo de probación)
Horario: Flexible (horario entre 8am – 8pm) y fines de semana cuando lo es necesario
Aplicar: Enviar su carta de interés a arcenio.lopez@mixteco.org y vanessa.teran@mixteco.org
Acerca de MICOP:
La organización Mixteco/Indígena Community Organizing Project (MICOP) apoya, organiza y empodera a la comunidad ...
Javier Garcia
Hello my name is Javier Garcia. I am originally from San Martin Peras, Oaxaca. I came to the U.S at seven years old and I have been living here for eighteen years along with my family. I attended Rio Mesa High School and graduated in the year 2015, and I plan on continuing my education very soon. My first language is Mixteco but growing up and studying here I learned Spanish and English and it became my second and third languages. I work as an Interpreter Coordinator with MICOP and at the same time learning more about the problems related to language access that are ...